LugerForum Discussion Forums my profile | register | faq | search
upload photo | donate | calendar

Go Back   LugerForum Discussion Forums > Luger Discussion Forums > All P-08 Military Lugers

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Unread 01-18-2010, 09:58 PM   #9
suum cuique
User
 
suum cuique's Avatar
 
Join Date: Aug 2009
Location: MD / Currently about 9000 klicks east of the Potomac
Posts: 497
Thanks: 108
Thanked 47 Times in 35 Posts
Default Bereitschaftspolizei

Quote:
Originally Posted by Jasta2 View Post
I was having the same problem (still do). A local teacher who spoke German said the best was was to start at the end of the long word, then break off each sub word and say only that then add the word before that and so on untill you say each as it's own word then run them together to say it correctly. My trouble is I am not sure as to where to break them down. Like
'Bereitschaftspolizei' would that be Bereit-schafts-polizei? I'd better get 'Rosseta Stone' on German!
Bill
It is hard to "break down" the word if you can't recognize the word at all. Bereitschafts-Polizei.
Bereitschaft is translated: Readiness.
"Stand by"police, which can be alarmed in a very short time.
Bereitschaftspolizei will be normaly in charge of:
Demonstrators in a large scale, large events, soccer games with alot of hooligans, etc.
There are several other "Polizei" branches and "names", too.

Kriminalpolizei=police in plain cloth, doing criminal investigations
Landespolizei=State police,
Bundespolizei=Federal police,
(Former "Bundesgrenzschutz" Federal Border Police)
Grenzpolizei=Border police (old term)
Feuerpolizei=Firepolice (old term) even had own uniforms 33-45
Verkehrspolizei=Traffic police, (white police hats)
Bahnpolizei= Police in charge for railroad related matters,
(now integrated within the Bundespolizei).
Sittenpolizei=Police in charge of sexual crimes, (old term)
Ordnungspolizei=Rural police (does not exist anymore)
Wasserschutzpolizei=police in charge on rivers, etc.
Volkspolizei=DDR-police (East German police)
Feldjaeger=Military police (a word without "Polizei")
Feldjaeger belong to the military, not to the German police.

Maybe this information is somehow useful.
__________________
Regards, Andy
There's No Place Like Home (Wizard Of Oz)
suum cuique is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 01:39 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1998 - 2025, Lugerforum.com