my profile |
register |
faq |
search upload photo | donate | calendar |
03-11-2010, 08:26 AM | #1 |
User
Join Date: Jul 2007
Location: US
Posts: 3,843
Thanks: 132
Thanked 729 Times in 438 Posts
|
Quick Question: How German say "relined"?
Relined bore, how does German say that? TIA
|
03-11-2010, 10:14 AM | #2 |
Moderator
2010 LugerForum Patron Join Date: Jun 2002
Location: Santa Teresa New Mexico just outside of the West Texas town of El Paso
Posts: 7,005
Thanks: 1,087
Thanked 5,139 Times in 1,689 Posts
|
neu liniert? Bohrung erneuert?
__________________
If it's made after 1918...it's a reproduction |
03-11-2010, 10:56 AM | #3 |
Always A
Lifetime Forum Patron Join Date: Jul 2009
Location: Colorado
Posts: 2,417
Thanks: 225
Thanked 2,603 Times in 933 Posts
|
According to Herr Google, it's unterfuttert (the u has an umlaut). Regards
|
03-11-2010, 12:28 PM | #4 |
User
Join Date: Jul 2003
Location: New York, NY
Posts: 1,575
Thanks: 2,124
Thanked 400 Times in 249 Posts
|
|
03-11-2010, 02:13 PM | #5 |
Moderator
Lifetime LugerForum Patron Join Date: Oct 2002
Location: Europe
Posts: 5,053
Thanks: 1,036
Thanked 3,987 Times in 1,205 Posts
|
Nachziehen / Nachgezogen.
A barrel is relined = Ein Lauf ist Nachgezogen. |
03-11-2010, 04:00 PM | #6 |
Moderator
2010 LugerForum Patron Join Date: Jun 2002
Location: Santa Teresa New Mexico just outside of the West Texas town of El Paso
Posts: 7,005
Thanks: 1,087
Thanked 5,139 Times in 1,689 Posts
|
Gerben,
I am sure you have the proper term a German would use, but it has the same connotation that I couldn't quite resolve when I tried to come up with a term (hence the question marks). It seems to me that nachgozogen would indicate "re-rifled" rather than "relined"...same result but not necessarily the same process. Not disputing your terms, lord knows my German isn't equal to the task!
__________________
If it's made after 1918...it's a reproduction |
03-11-2010, 04:24 PM | #7 |
Super Moderator
Eternal Lifer LugerForum Patron Join Date: Jun 2002
Location: North of Spokane, WA
Posts: 15,926
Thanks: 2,014
Thanked 4,523 Times in 2,089 Posts
|
When I was in Belgium; the Waloon part (they speak dutch), I asked the lady at the Bakerie (bakery), what they called doughnuts; as they had some (most places didn't; its an american thing).
She very slowly and a bit loudly said; D O U G H N U T S and laughed; which we did too, my entire family uses that as an inside joke, if we don't know how to pronounce something, we say, D O U G H N U T S.... Ed
__________________
Edward Tinker ************ Co-Author of Police Lugers - Co-Author of Simson Lugers Author of Veteran Bring Backs Vol I, Vol II, Vol III and Vol IV |
03-11-2010, 05:55 PM | #8 |
User
Join Date: Jul 2007
Location: US
Posts: 3,843
Thanks: 132
Thanked 729 Times in 438 Posts
|
Asking this question because I have seen a few very late 1930 (s/n > 910,000) having muzzle like this..... originally, what in my mind was "did relining in German language also start with 'R' ? as part of 'R/W' appearing on the barrel?" or "Rework?", but wait a minute, that's in English, not in German...
So, German relining has nothing to do with "R". That guess was wrong..... The first gun that I saw this type of muzzle was a very late 1930 claimed being found on U-505 (captured by U.S. Navy in 1944, but no official document to proof the gun s/n 912184 was related with that boat. For God reason, more and more I felt that story was actually true, but it's not mine). Later on, I saw couple of more. This is one of them. When things concentrated on unusual places in certain serial range from independent sources, there could be some previously untold histories on this thing..... Let me know what you think, thanks. |
03-11-2010, 08:05 PM | #9 | |
User
Join Date: Aug 2009
Location: MD / Currently about 9000 klicks east of the Potomac
Posts: 497
Thanks: 100
Thanked 47 Times in 35 Posts
|
Quote:
"Woerterbuch der Waffentechnik" , written by Joachim Goertz. Deutsch -Englisch English-German : rerifling = nachziehen (von Laeufen) I couldn't find the word "relined" or "relining" in the dictionary.
__________________
Regards, Andy There's No Place Like Home (Wizard Of Oz) |
|
03-12-2010, 01:48 PM | #10 |
Moderator
Lifetime LugerForum Patron Join Date: Oct 2002
Location: Europe
Posts: 5,053
Thanks: 1,036
Thanked 3,987 Times in 1,205 Posts
|
That's one of the challenges of translating. Sometimes words or phrases that exist in one language don't exist in other languages
My favorite, but unproven theory is that WR or RW is actuall RW and simply stands for 'RockWell' |
03-12-2010, 05:56 PM | #11 |
User
Join Date: Jul 2007
Location: US
Posts: 3,843
Thanks: 132
Thanked 729 Times in 438 Posts
|
The muzzle of late barrel was so ugly..... peer of Norinco's quality. No, I take the statement back -- even Norinco does better.
Compare with earlier "WM" barrel, and compare with Spanish, only a few years earlier. There must be something, but I don't know. Might be assembling from parts, then no one cared.... |
03-13-2010, 11:50 AM | #12 |
User
Join Date: Jun 2009
Location: Germany
Posts: 517
Thanks: 0
Thanked 411 Times in 160 Posts
|
A relined bore is a nachgezogener Lauf. No other meaning would be possible.
It´s nice to see that you also have the problems with the translations- so I feel not so alone! Regards Klaus |
03-17-2010, 11:37 AM | #13 |
Lifer
Lifetime Forum Patron Join Date: Jun 2002
Location: The Capital of the Free World
Posts: 10,153
Thanks: 3,003
Thanked 2,304 Times in 1,096 Posts
|
Danke Klaus!
__________________
regards, -John S "...We hold these truths to be self-evident that ALL men are created EQUAL and are endowed by their Creator with certain UNALIENABLE rights, and among these are life, LIBERTY, and the pursuit of happiness..." |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|