![]() |
my profile |
register |
faq |
search upload photo | donate | calendar |
![]() |
#6 |
User
Join Date: Jul 2007
Location: US
Posts: 3,843
Thanks: 132
Thanked 729 Times in 438 Posts
|
![]()
Google is good on translating one western language into another western language. It does not work well on translating Chinese into English. For example, above mentioned "said", written in Chinese a special Hanzi was used (the one on lower right corner) to indicate it was a high rank person telling a lower rank person. I just tried google, it wrongly translates "divisional commander" into "teacher", obviously ignored the context. You can try it:
師長陳光中諭 你拿着這桿槍 要努力剷除赤 匪平定內亂抗 御外侮以盡衛 國保民的天職 |
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|