![]() |
my profile |
register |
faq |
search upload photo | donate | calendar |
|
|
|
|
#1 |
|
Patron
LugerForum Patron Join Date: Feb 2012
Location: Southern Indiana
Posts: 237
Thanks: 1,238
Thanked 126 Times in 84 Posts
|
"Yeah I do. I memorized the Gospel of John and Romans and Phillipians and Ephesians and Jude and Revelation and the three John Letters (I,II,III) with Isaiah and Joel and Matthew (Gospel) and Habakkuk and I Corinthians and II Corinthians in 1978 all together."
Just curious...which translation; Aramaic, Septuagint or Masoretic Hebrew for the OT; and Koine Greek, Latin Vulgate, or maybe English Tyndal, King James or Douay Confraternity for the NT? I'm partial to the Aramaic text of Isaiah from Q4Isa3. Regards, Gunny John
|
|
|
|
| The following member says Thank You to GySgt1811 for your post: |
|
|
#2 | |
|
User
Join Date: Dec 2013
Posts: 52
Thanks: 13
Thanked 2 Times in 2 Posts
|
Quote:
Halfway through the 4 years required to get a Master's in Divinity we had choices to either go Hebrew or Classical Greek in translating for the Ordination Boards. I went Greek. The texts today translated from the original Greek are dated by modern Greek language but it doesn't change the fact the NT was made in Classical Greek. If you are interested in my studies concerning the New Testament I can translate the Original Greek language that gave rise to it. There is also the Latin Vulgate for the Catholic Church but the Latin was after the original Greek. I see you have partiality to Aramaic but Aramaic is just a sliver of a sliver in the New Testament. Tyndale is a modern translation ignoring the original texts. It tries to make Christians just like the Amplified Bible which is also inaccurate. Respectfully telling you the truth about the New Testament, John |
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
User
Join Date: Dec 2013
Posts: 52
Thanks: 13
Thanked 2 Times in 2 Posts
|
PS. The New American Standard version by the Lockmann Foundation is reasonably accurate. However, The Lockmann Foundation took liberties in translating the New Testament that are incorrect to make Jesus a Diety (I.e in the first chapter of John the Gospel).
Another version came out in the 1970s that is actually quite honorable: The Jewish Bible back then. Another version from the start was actually very accurate: The King James Version (original not doctored up as it has been lately). Yes the KJ version had inaccurate sentences here and there but for the most part the KJV is really rather remarkable in being true to the dated manuscripts it was translated from. For instance in the Gospel of John: (KJV) "In the beginning was the word and the word was with God and the word was God." That is accurate. However, in the New American Standard Jesus is inserted as "the word" before he should have been introduced as "the Word." The NAS Bible inserts Jesus ahead of time. It is inaccurate. NASB: "He was in the beginning with God" KJV: "The same was in the beginning with God" (I.e. the Word). The NASB inserts "HE" instead of "the same" was in the beginning with God. The NASB inserts Jesus while the original texts say "the Word" not Jesus, in the opening lines of the original texts from Novum Testamentum Graeke. Read the NT in the original language of Classic Greek and see how many bibles today are not accurate. |
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Patron
LugerForum Patron Join Date: Feb 2012
Location: Southern Indiana
Posts: 237
Thanks: 1,238
Thanked 126 Times in 84 Posts
|
Quote:
I was pulling your leg - which you missed - because for a newbie you come across as an overbearing horses a$$. I've been on this great forum for about two years now. I largely keep my mouth shut, contribute knowledge and treasure when I can, and have learned so much from the wonderful, knowledgeable and friendly people here. Their knowledge is free and deep; they do not need to try to impress or Bullsling the members. They have made me feel welcome for a long time now. You're most welcome too, I'm sure. I advise you to ease up, stay awhile, listen and learn. There is no need for you to either blind us with your brilliance nor baffle us with your bull. Regards, Gunny John PS. Just for the hell of it, I just happen to be an Associate Professor of Ancient Near Eastern Languages. No one here gives a durn about that, including me. Among other subjects, I teach the Hebrew TaNaCh and Christian NT at the Graduate level. But all of that is irrelevant here. J |
|
|
|
|
| The following 6 members says Thank You to GySgt1811 for your post: |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|