LugerForum Discussion Forums my profile | register | faq | search
upload photo | donate | calendar

Go Back   LugerForum Discussion Forums > Luger Discussion Forums > All P-08 Military Lugers

Reply
Thread Tools Display Modes
Unread 07-02-2006, 06:04 PM   #1
Augsburger
User
 
Augsburger's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Tejas
Posts: 160
Thanks: 17
Thanked 14 Times in 5 Posts
Default

Would anyone know the transliteration of the Bulgarian script on the extractor as well as under the safety lever? In the picture showing the safety lever and cyrillic word, this word seems to be similar to the Russian word "OGON'"(transliterated), which means "fire" in russian. When the wording appears on Bulgarian models as pictured, does this mean it is ready to fire as opposed to the german "gesichert" (safed)?
__________________
Wilder Eber
Augsburger is offline   Reply With Quote
Unread 07-02-2006, 10:32 PM   #2
Ron Wood
Moderator
2010 LugerForum
Patron
 
Ron Wood's Avatar
 
Join Date: Jun 2002
Location: Santa Teresa New Mexico just outside of the West Texas town of El Paso
Posts: 7,035
Thanks: 1,106
Thanked 5,242 Times in 1,719 Posts
Default

The word is the same and pronounced the same in Russian and Bulgarian (uh-go-n), and yes, it is just the opposite of the German GESICHERT and is ready to fire when the marking shows.

Whale, over on Jan Still's form was not able to transliterate the Bulgarian extractor marking. He did indicate that the Russian extractor word means - "a charge", and is pronounced "zar-yad". It's actually written in old Russian (pre-1917).
__________________
If it's made after 1918...it's a reproduction
Ron Wood is offline   Reply With Quote
Unread 07-04-2006, 03:39 PM   #3
Augsburger
User
 
Augsburger's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Tejas
Posts: 160
Thanks: 17
Thanked 14 Times in 5 Posts
Default

Ron-
"zaryad" or "zarjad" (transliterations) po russkij meaning "charged" or "loaded" is correct. After consulting with some of my ex linguist buddies from the Air Force, the transliteration on the Bulgarian extractor is "palena" with the same meaning, "loaded". Interesting that the russian zaryad is used as it normally refers to artillery pieces. FYI.....cheers....G
__________________
Wilder Eber
Augsburger is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 11:06 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1998 - 2025, Lugerforum.com