![]() |
my profile |
register |
faq |
search upload photo | donate | calendar |
|
|
#26 | |
|
User
Join Date: Jun 2005
Location: Mesa AZ
Posts: 228
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Quote:
After re-reading and thinking about your quote, I decided it could be interpreted two ways: the way I did: as in NONE; and the way you meant it as in: in addition to suffix labled, no suffix were also available. Am I now correct in my translation of your quote? Jack |
|
|
|
|
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|